Türkmenistanyň Mejlisi (Parlamenti) kanun çykaryjy häkimiýeti amala aşyrýan wekilçilikli edaradyr

TÜRKMENISTANYŇ MEJLISI

Türkmençe

TÜRKMENISTANYŇ MEJLISI

Türkmençe
22.08.2025

Türkmenistanyň, Azerbaýjan Respublikasynyň we Özbegistan Respublikasynyň Bilelikdäki Beýannamasy

Совместное заявление Туркменистана, Азербайджанской Республики и Республики Узбекистан

Совместное заявление Туркменистана, Азербайджанской Республики и Республики Узбекистан

Türk­me­nis­ta­nyň «Awa­za» mil­li sy­ýa­hat­çy­lyk zo­la­gyn­da 2025-nji ýy­lyň 22-nji aw­gus­tyn­da, mun­dan beý­läk «ta­rap­lar» diý­lip at­lan­dy­ryl­ýan türk­men hal­ky­nyň Mil­li Li­de­ri, Türk­me­nis­ta­nyň Halk Mas­la­ha­ty­nyň Baş­ly­gy Gurbanguly Berdimuhamedowyň, Azer­baý­jan Res­pub­li­ka­sy­nyň Pre­zi­den­ti Il­ham Ali­ýe­wiň we Öz­be­gis­tan Res­pub­li­ka­sy­nyň Pre­zi­den­ti Şaw­kat Mir­zi­ýo­ýe­wiň du­şu­şy­gy ge­çi­ril­di.

Ta­rap­lar üç döw­le­tiň do­gan­lyk halk­la­ry­nyň ta­ry­hy we me­de­ni umu­my­ly­gy­na esas­la­nyp,

üç ýur­duň ara­syn­da­ky gat­na­şyk­la­ry mun­dan beý­läk-de ös­dür­me­giň hem-de çuň­laş­dyr­ma­gyň ola­ryň halk­la­ry­nyň düýp­li bäh­bit­le­ri­ne la­ýyk gel­ýän­di­gi­ne we pa­ra­hat­çy­ly­gy, dur­nuk­ly­ly­gy, howp­suz­ly­gy, dur­nuk­ly ösü­şi pug­ta­lan­dyr­ma­ga ýar­dam ber­jek­di­gi­ne ynam bil­di­rip,

sy­ýa­sy, söw­da-yk­dy­sa­dy, ulag-lo­gis­ti­ka, ener­ge­ti­ka, eko­lo­gi­ýa, me­de­ni-yn­san­per­wer ul­gam­lar­da we öza­ra gy­zyk­lan­ma bil­di­ril­ýän beý­le­ki ugur­lar­da hyz­mat­daş­ly­gy mun­dan beý­läk-de pug­ta­lan­dyr­ma­ga çal­şyl­ýan­dy­gy­ny bel­läp,

esas go­ýu­jy hal­ka­ra hu­kuk ýö­rel­ge­le­ri­ne we ka­da­la­ry­na, şol san­da Bir­le­şen Mil­let­ler Gu­ra­ma­sy­nyň Ter­tip­na­ma­syn­da ber­ki­di­len ýö­rel­ge­ler­dir ka­da­la­ra eýer­ýän­dik­le­ri­ni tas­syk­lap, aşak­da­ky­lar ba­ra­da be­ýan ed­ýär­ler:

1. Ta­rap­lar öz döw­let­le­ri­niň halk­la­ry­nyň kö­pa­syr­lyk dost­luk, hoş­ni­ýet­li goň­şu­çy­lyk we öza­ra gol­daw ber­mek gat­na­şyk­la­ry­nyň ru­hun­da stra­te­gik hyz­mat­daş­ly­gy hem­me­ta­rap­la­ýyn pug­ta­lan­dyr­ma­ga uzak möh­let­le­ýin ug­ruň mi­ze­mez­di­gi­ni tas­syk­la­dy­lar. Üç­ta­rap­la­ýyn hyz­mat­daş­ly­gy mun­dan beý­läk-de ös­dür­me­giň pa­ra­hat­çy­ly­gy, dur­nuk­ly­ly­gy üp­jün et­mä­ge, se­bit we äh­lu­mu­my de­re­je­de yna­nyş­ma­gy, öza­ra dü­şü­niş­me­gi ber­kit­mä­ge hyz­mat et­jek­di­gi ba­ra­da bir pi­kir be­ýan edil­di.

2. Ta­rap­lar ýo­ka­ry we iň ýo­ka­ry de­re­je­de ys­ny­şyk­ly gat­na­şyk­la­ry, üç ýur­duň ara­syn­da da­şa­ry sy­ýa­sy ugur bo­ýun­ça hyz­mat­daş­ly­gy sak­la­ma­gyň, hä­zir­ki döw­rüň howp­la­ry­na hem-de we­him­le­ri­ne gar­şy bi­le­lik­de gö­reş­mek ba­bat­da hyz­mat­daş­ly­gy çuň­laş­dyr­ma­gyň mö­hüm­di­gi­ni bel­le­di­ler.

3. Ta­rap­lar hal­ka­ra gu­ra­ma­la­ryň, oza­ly bi­len, Bir­le­şen Mil­let­ler Gu­ra­ma­sy­nyň, beý­le­ki hal­ka­ra we se­bit dü­züm­le­ri­niň çäk­le­rin­de döw­let­le­riň ara­syn­da hyz­mat­daş­ly­gy pug­ta­lan­dyr­ma­gy do­wam et­dir­me­gi yla­laş­dy­lar.

4. Ta­rap­lar deň­hu­kuk­ly­lyk, öza­ra peý­da we bi­rek-bi­re­giň bäh­bit­le­ri­ni ha­sa­ba al­mak ýö­rel­ge­le­ri esa­syn­da ýurt­la­ryň ara­syn­da söw­da-yk­dy­sa­dy hyz­mat­daş­ly­gy mun­dan beý­läk-de gi­ňelt­me­giň we ber­kit­me­giň ile­ri tu­tul­ýan­dy­gy­ny nyg­ta­dy­lar. Ta­rap­lar öz döw­let­le­ri­niň ara­syn­da yk­dy­sa­dy hyz­mat­daş­ly­gy mun­dan beý­läk-de ös­dür­mek üçin amat­ly şert­le­ri dö­ret­me­giň ze­rur­dy­gy ba­ra­da umu­my pi­ki­ri be­ýan et­di­ler. Ta­rap­lar üç ýur­duň halk­la­ry­nyň bäh­bit­le­ri­ne la­ýyk gel­ýän öza­ra ulag bag­la­ny­şy­gy­ny ber­kit­mek, bi­le­lik­dä­ki tas­la­ma­la­ry iş­läp taý­ýar­la­mak we ama­la aşyr­mak bo­ýun­ça iş ýü­zün­dä­ki he­re­ket­le­ri çalt­lan­dyr­mak ug­run­da çy­kyş et­di­ler.

5. Ta­rap­lar önüm­çi­lik we se­na­gat koo­pe­ra­si­ýa­sy­ny ös­dür­mä­ge üns ber­di­ler hem-de dok­ma, hi­mi­ýa, gur­lu­şyk pu­dak­la­ryn­da we beý­le­ki pu­dak­lar­da bi­le­lik­dä­ki kär­ha­na­la­ry dö­ret­mek ar­ka­ly uzak möh­let­li öza­ra bäh­bit­li hyz­mat­daş­ly­gy gi­ňelt­mek ba­ra­da yla­laş­dy­lar.

6. Ta­rap­lar söw­da-yk­dy­sa­dy gat­na­şyk­la­ry hö­wes­len­dir­mä­ge gö­nük­di­ri­len işe gol­daw bil­dir­di­ler hem-de öz döw­let­le­ri­niň işe­wür­ler to­par­la­ry­nyň ara­syn­da gö­ni gat­na­şyk­la­ry, şol san­da ony üç döw­le­tiň çäk­le­rin­de ser­gi­le­ri we işe­wür­lik mas­la­hat­la­ry­ny ge­çir­mek ar­ka­ly iş­jeň­leş­dir­mek ba­ra­da yla­laş­dy­lar. Ta­rap­lar üç ýur­duň halk­la­ry­nyň ara­syn­da dost­lu­gy pug­ta­lan­dyr­mak üçin sa­par­la­ry gu­ra­mak, bi­le­lik­dä­ki çä­re­le­ri ge­çir­mek ar­ka­ly üç döw­le­tiň se­bit­le­ri­niň ara­syn­da hyz­mat­daş­ly­gy ös­dür­mä­ge hem-de gi­ňelt­mä­ge aý­ra­tyn üns be­rer­ler.

7. Ta­rap­lar ener­ge­ti­ka pu­da­gyn­da hyz­mat­daş­ly­gy ös­dür­me­giň mö­hüm­di­gi­ni nyg­ta­dy­lar.

8. Üç ýur­duň ulag we lo­gis­ti­ka ul­ga­myn­da­ky uly müm­kin­çi­li­gi­ni bel­läp, şeý­le hem ola­ryň üs­ta­şyr müm­kin­çi­lik­le­ri­ni peý­da­lan­mak mak­sa­dy bi­len, ta­rap­lar Öz­be­gis­tan — Türk­me­nis­tan — Azer­baý­jan ug­ry bo­ýun­ça we yzy­na mul­ti­mo­dal gat­naw­la­ry iş­jeň­leş­dir­me­giň mö­hüm­di­gi­ni bel­le­di­ler. Şu­nuň bi­len bag­ly­lyk­da, üç ýur­duň yg­ty­ýar­ly eda­ra­la­ry ta­ra­pyn­dan gol çe­ki­len ulag-lo­gis­ti­ka hyz­mat­daş­ly­gy ba­bat­da öza­ra dü­şü­niş­mek ha­kyn­da Äht­na­ma­nyň äh­mi­ýe­ti nyg­tal­dy.

9. Ta­rap­lar ulag-kom­mu­ni­ka­si­ýa üp­jün­çi­lik ul­gam­la­ry­ny ös­dür­mek, ulag gat­naw­la­ry­ny ut­gaş­dyr­mak, bu iş­le­ri gu­ra­ma­gyň şert­le­ri­ni ýö­ne­keý­leş­dir­mek me­se­le­le­ri­ni ara alyp mas­la­hat­laş­mak mak­sa­dy bi­len, bi­le­lik­dä­ki iş to­pa­ry­ny dö­ret­me­gi gol­da­ýar­lar.

10. Ta­rap­lar ýurt­la­ryň ara­syn­da ho­wa gat­naw­la­ry­ny, işe­wür­li­gi we sy­ýa­hat­çy­ly­gy ös­dür­me­giň äh­mi­ýet­li­di­gi­ni bel­le­di­ler. Mu­nuň özi ýük we ýo­lag­çy gat­naw­la­ry­ny art­dyr­ma­ga ýar­dam be­rer.

11. Ta­rap­lar ho­wa­nyň üýt­ge­me­gi­niň ýa­ra­maz ne­ti­je­le­ri­ni azalt­mak we oňa uý­gun­laş­ma­gy ga­zan­mak, eko­lo­gik tö­wek­gel­çi­lik­le­re gar­şy gö­reş­mek, bio­lo­gik dür­lü­li­gi go­rap sak­la­mak, daş­ky gur­şa­wy go­ra­mak ba­bat­da umu­my tas­la­ma­la­ry we mak­sat­na­ma­la­ry iler­let­mek, se­bit we hal­ka­ra de­re­je­de üç ýur­duň umu­my bäh­bit­le­ri­ne la­ýyk gel­ýän bi­le­lik­dä­ki baş­lan­gyç­la­ry öňe sür­mek me­se­le­le­ri bo­ýun­ça hyz­mat­daş­ly­gy mun­dan beý­läk-de ber­kit­me­giň mö­hüm­di­gi­ni bel­le­di­ler.

12. Ta­rap­lar de­giş­li döw­let dü­züm­le­ri­niň we jem­gy­ýet­çi­lik bir­le­şik­le­ri­niň, bar­lag mer­kez­le­ri­niň, ýo­ka­ry okuw mek­dep­le­ri­niň, köp­çü­lik­le­ýin ha­bar be­riş se­riş­de­le­ri­niň, me­de­ni­ýet we sun­gat iş­gär­le­ri­niň ara­syn­da­ky gat­na­şyk­la­ryň mö­hüm äh­mi­ýe­ti­ni nyg­tap, me­de­ni-yn­san­per­wer ugur­da hyz­mat­daş­lyk et­me­giň ile­ri tu­tul­ýan ugur­la­ry­ny ara alyp mas­la­hat­laş­dy­lar. Ta­rap­lar ola­ryň döw­let­le­ri­niň we halk­la­ry­nyň ara­syn­da dost­lu­gy hem-de hem­me­ta­rap­la­ýyn hyz­mat­daş­ly­gy mun­dan beý­läk-de pug­ta­lan­dyr­ma­gyň ze­rur­dy­gy­na pug­ta ynam bil­dir­di­ler.

Türk­men­ba­şy şä­he­ri, 2025-nji ýy­lyň 22-nji aw­gus­ty.

22 августа 2025 года в Национальной туристической зоне «Аваза» (Туркменистан) состоялась встреча Национального Лидера туркменского народа, Председателя Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова, Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева и Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева, именуемые в дальнейшем «Стороны».

Стороны,

основываясь на исторической и культурной общности братских народов трёх государств,

будучи убеждёнными, что дальнейшее развитие и углубление отношений между тремя государствами отвечает коренным интересам их народов и будет способствовать укреплению мира, стабильности, безопасности и устойчивого развития,

подчёркивая общую приверженность дальнейшему укреплению взаимодействия в политической, торгово-экономической, транспортно-логистической, энергетической, экологической, культурно-гуманитарной и других сферах, представляющих взаимный интерес,

подтверждая приверженность основополагающим международно-правовым принципам и нормам, в том числе закреплённым в Уставе Организации Объединённых Наций,

заявляют о нижеследующем:

1. Стороны подтвердили незыблемость долгосрочного курса на всемерное укрепление стратегического партнёрства в духе уз многовековой дружбы, добрососедства и взаимной поддержки народов своих государств.

Было выражено единое мнение, что дальнейшее развитие трёхстороннего сотрудничества служит обеспечению мира, стабильности и укреплению доверия и взаимопонимания в региональном и глобальном масштабах.

2. Стороны подчеркнули важность поддержания тесных контактов на высшем и высоком уровнях, взаимодействия во внешнеполитической деятельности трёх стран и углубления сотрудничества в области совместного противостояния современным вызовам и угрозам.

3. Стороны согласились продолжить укреплять взаимодействие между их государствами в рамках международных организаций, прежде всего Организации Объединённых Наций, а также других международных и региональных структур.

4. Стороны подчеркнули приоритетный характер дальнейшего расширения и укрепления торгово-экономического сотрудничества между странами на основе принципов равноправия, взаимной выгоды и учёта интересов друг друга.

Стороны выразили общее мнение о необходимости создания благоприятных условий для дальнейшего развития экономического сотрудничества между их государствами.

Стороны выступили за активизацию практических действий по укреплению транспортной взаимосвязанности, разработку и реализацию совместных проектов, отвечающих интересам народов трёх стран.

5. Стороны уделили внимание развитию производственной и промышленной кооперации и согласились расширять долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество путём создания совместных предприятий в текстильной, химической, строительной и других отраслях.

6. Стороны выразили поддержку деятельности, направленной на стимулирование торгово-экономических отношений, и в данном контексте согласились активизировать прямые связи между деловыми кругами своих стран, в том числе через проведение выставок и бизнес-форумов на территориях трёх государств.

Стороны будут уделять приоритетное внимание развитию и расширению сотрудничества между регионами трёх стран путём обмена визитами, проведения совместных мероприятий для укрепления дружбы между народами трёх стран.

7. Стороны, отметив важность развития сотрудничества в энергетике, подчеркнули особое значение взаимодействия в этой области.

8. Учитывая большой потенциал в сфере транспорта и логистики, а также в целях использования транзитного потенциала трёх стран, Стороны подчеркнули важность активизации мультимодальных перевозок по направлению «Узбекистан – Туркменистан – Азербайджан» и обратно.

В этой связи была отмечена значимость подписанного компетентными органами трёх стран Меморандума о взаимопонимании в области транспортно-логистического сотрудничества.

9. Стороны приветствуют создание Совместной рабочей группы в целях обсуждения вопросов развития транспортно-коммуникационной инфраструктуры, координации транспортных перевозок, упрощения условий их организации.

10. Стороны также подчеркнули значимость развития авиасообщений, бизнеса и туризма между странами, что будет способствовать увеличению грузового и пассажирского потоков.

11. Стороны отметили важность дальнейшего укрепления взаимодействия по вопросам смягчения последствий изменения климата и адаптации к нему, борьбы с экологическими рисками, сохранения биоразнообразия, продвижения общих проектов и программ в сфере охраны окружающей среды, совместных инициатив, отвечающих общим интересам трёх стран в рамках региональных и международных платформ.

12. Стороны обсудили приоритетные направления сотрудничества в культурно-гуманитарной сфере, подчеркнув важное значение контактов между соответствующими государственными структурами и общественными объединениями, исследовательскими центрами, высшими учебными заведениями, средствами массовой информации, деятелями культуры и искусства.

Стороны выразили твёрдую убеждённость в необходимости дальнейшего укрепления дружбы и всестороннего сотрудничества между государствами Сторон и их народов.

г. Туркменбаши, 22 августа 2025 года.

22 августа 2025 года в Национальной туристической зоне «Аваза» (Туркменистан) состоялась встреча Национального Лидера туркменского народа, Председателя Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова, Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева и Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева, именуемые в дальнейшем «Стороны».

Стороны,

основываясь на исторической и культурной общности братских народов трёх государств,

будучи убеждёнными, что дальнейшее развитие и углубление отношений между тремя государствами отвечает коренным интересам их народов и будет способствовать укреплению мира, стабильности, безопасности и устойчивого развития,

подчёркивая общую приверженность дальнейшему укреплению взаимодействия в политической, торгово-экономической, транспортно-логистической, энергетической, экологической, культурно-гуманитарной и других сферах, представляющих взаимный интерес,

подтверждая приверженность основополагающим международно-правовым принципам и нормам, в том числе закреплённым в Уставе Организации Объединённых Наций,

заявляют о нижеследующем:

1. Стороны подтвердили незыблемость долгосрочного курса на всемерное укрепление стратегического партнёрства в духе уз многовековой дружбы, добрососедства и взаимной поддержки народов своих государств.

Было выражено единое мнение, что дальнейшее развитие трёхстороннего сотрудничества служит обеспечению мира, стабильности и укреплению доверия и взаимопонимания в региональном и глобальном масштабах.

2. Стороны подчеркнули важность поддержания тесных контактов на высшем и высоком уровнях, взаимодействия во внешнеполитической деятельности трёх стран и углубления сотрудничества в области совместного противостояния современным вызовам и угрозам.

3. Стороны согласились продолжить укреплять взаимодействие между их государствами в рамках международных организаций, прежде всего Организации Объединённых Наций, а также других международных и региональных структур.

4. Стороны подчеркнули приоритетный характер дальнейшего расширения и укрепления торгово-экономического сотрудничества между странами на основе принципов равноправия, взаимной выгоды и учёта интересов друг друга.

Стороны выразили общее мнение о необходимости создания благоприятных условий для дальнейшего развития экономического сотрудничества между их государствами.

Стороны выступили за активизацию практических действий по укреплению транспортной взаимосвязанности, разработку и реализацию совместных проектов, отвечающих интересам народов трёх стран.

5. Стороны уделили внимание развитию производственной и промышленной кооперации и согласились расширять долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество путём создания совместных предприятий в текстильной, химической, строительной и других отраслях.

6. Стороны выразили поддержку деятельности, направленной на стимулирование торгово-экономических отношений, и в данном контексте согласились активизировать прямые связи между деловыми кругами своих стран, в том числе через проведение выставок и бизнес-форумов на территориях трёх государств.

Стороны будут уделять приоритетное внимание развитию и расширению сотрудничества между регионами трёх стран путём обмена визитами, проведения совместных мероприятий для укрепления дружбы между народами трёх стран.

7. Стороны, отметив важность развития сотрудничества в энергетике, подчеркнули особое значение взаимодействия в этой области.

8. Учитывая большой потенциал в сфере транспорта и логистики, а также в целях использования транзитного потенциала трёх стран, Стороны подчеркнули важность активизации мультимодальных перевозок по направлению «Узбекистан – Туркменистан – Азербайджан» и обратно.

В этой связи была отмечена значимость подписанного компетентными органами трёх стран Меморандума о взаимопонимании в области транспортно-логистического сотрудничества.

9. Стороны приветствуют создание Совместной рабочей группы в целях обсуждения вопросов развития транспортно-коммуникационной инфраструктуры, координации транспортных перевозок, упрощения условий их организации.

10. Стороны также подчеркнули значимость развития авиасообщений, бизнеса и туризма между странами, что будет способствовать увеличению грузового и пассажирского потоков.

11. Стороны отметили важность дальнейшего укрепления взаимодействия по вопросам смягчения последствий изменения климата и адаптации к нему, борьбы с экологическими рисками, сохранения биоразнообразия, продвижения общих проектов и программ в сфере охраны окружающей среды, совместных инициатив, отвечающих общим интересам трёх стран в рамках региональных и международных платформ.

12. Стороны обсудили приоритетные направления сотрудничества в культурно-гуманитарной сфере, подчеркнув важное значение контактов между соответствующими государственными структурами и общественными объединениями, исследовательскими центрами, высшими учебными заведениями, средствами массовой информации, деятелями культуры и искусства.

Стороны выразили твёрдую убеждённость в необходимости дальнейшего укрепления дружбы и всестороннего сотрудничества между государствами Сторон и их народов.

г. Туркменбаши, 22 августа 2025 года.